С 17 по 19 октября 2024 года столица Башкортостана собрала более 5000 участников из различных регионов России и 50 стран мира на престижное мероприятие, которое стало ярким событием в мире спорта. Участники уехали из Уфы с хорошими воспоминаниями об интересных мероприятиях, высоком уровне подготовки и, конечно, о незабываемом гостеприимстве региона.
На форуме состоялось более 40 мероприятий: соревнования, деловые сессии, культурная программа, масштабная отраслевая выставка.
Центральным событием Форума стало Пленарное заседание «Спорт – комплексный взгляд в будущее», на котором обсуждались ключевые вопросы мирового и отечественного спорта. Во главе с Президентом России Владимиром Путиным участники обсудили реализацию Стратегии-2030, развитие межгосударственного сотрудничества, а также новейшие тренды, такие как инновационные виды спорта и духовное воспитание спортсменов.
Панельная сессия «Спортивная интеграция на пространстве СНГ, БРИКС, ШОС и ЕАЭС. Новые возможности» прошла во второй день Форума. Она собрала в одном зале представителей России, Беларуси, Казахстана, Таджикистана, Ирана, Венесуэлы, Бахрейна и других стран. Участники встречи отметили значимость международных объединений (СНГ, БРИКС, ШОС, ЕАЭС) в развитии спорта и поделились опытом своих стран, идеями и предложениями.
Также на сессии присутствовали делегаты от Содружества независимых государств и Шанхайской организации сотрудничества, которые рассказали о соревнованиях, проводимых под патронажем этих организаций.
Кроме этого, 18 октября прошла первая встреча Министров спорта Прикаспийских государств, на котором участники рассказали о спортивной политике своих стран и наметили возможные пути сотрудничества в Каспийском регионе.
Мы гордимся тем, что команда ЭГО Транслейтинг обеспечила качественное лингвистическое сопровождение ключевых событий Форума и многих других мероприятий с международным участием. Наша команда из 17 переводчиков из Москвы, Санкт-Петербурга и Ставрополя предоставила первоклассную комплексную поддержку по восьми языковым парам, включая синхронный и последовательный перевод на пленарном заседании, многочисленных сессиях, заседаниях и переговорах, а также на выставке.
Форум стал значительной платформой для обмена опытом, обсуждения актуальных вопросов и разработки новых идей, способствующих развитию спорта. Спасибо всем участникам, организаторам и нашей команде за создание уникальной атмосферы, которая оставила неизгладимый след в сердцах всех, кто присутствовал!
Переводы осуществлялись на английский, французский, испанский, португальский, корейский, пушту, арабский и корейский языки
Запись пленарного заседания (с переводами)
по ссылке.#Спорт #РоссияСпортивнаяДержава #Уфа2024 #ЭГОТранслейтинг #МеждународныйФорум