ЭГО Транслейтинг на научно-практической конференции «Образование и бизнес: университеты как место встречи»
23 ноября Китайский деловой центр провел международную российско-китайскую конференцию «Образование и бизнес: университеты как место встречи», где обсуждалась трансформация университетского образования и искались пути для усиления бизнес-контактов России и Китая.

В конференции приняли участие спикеры из разных стран – России, Китая, Казахстана, чтобы представить проекты, конкурсы и программы мобильности, которые содействуют укреплению экономических и образовательных связей данных стран.

Переводчики ЭГО Транслейтинг осуществляли синхронный перевод выступлений спикеров на русский и китайский языки посредством платформы ZOOM. Представитель компании – заместитель директора Центра переводов и легализации документов Елена Алексеевна присоединилась к мероприятию в качестве спикера, где выступила с докладом «Значение межкультурной коммуникации как образовательной дисциплины в подготовке молодых специалистов России и Китая». Эксперт рассказала о важности межкультурных компетенций при построении бизнес-контактов с зарубежными партнерами и текущей ситуации с преподаванием данной дисциплины в университетах.

Конференция была организована при поддержке Комитета по науке и высшей школе Правительства Санкт-Петербурга, Российско-китайской ассоциации экономических университетов, Ассоциации специалистов в области молекулярной медицины, медицинской и лабораторной генетики им.Е.И.Шварца, Пекинской ассоциации продвижения креативного дизайна.